Мельница: неофициальный FAQ

Содержание

1. Группа и поклонники

1.1. Технические вопросы

1.2. Личные вопросы

1.3. Традиции, субкультура, форум, поклонники

2. Альбомы

2.1. "Дорога сна"

2.2. Второй альбом

2.3. Остальные источники песен, сборники

3. Песни

3.1. Общие вопросы по песням

3.2. Альбом "Дорога сна"

3.2.1. Змей

3.2.2. Оборотень

3.2.3. Горец

3.2.4. Лорд Грегори

3.2.5. Зима

3.2.6. На Север

3.2.7. Дорога Сна

3.2.8. Рапунцель

3.2.9. Ольга

3.2.10. Мора

3.2.11. Воин Вереска

3.2.12. Тарантелла

3.3. Остальные песни

3.3.1. Двери Тамерлана

3.3.2. Мертвец

3.3.3. Королевна

3.3.4. Господин Горных Дорог

3.3.5. Ветер Воды, Ирландский Сет

3.3.6. Травушка

Список участников

1. Группа и поклонники

1.1. Технические вопросы

В: Где взять альбом "Мельницы"?
О: [ Chus ]

Во-первых, его всегда можно будет купить на наших концертах.

Во-вторых, в данный момент в продаже альбома замечены два интернет-магазина. Оба с доставкой по России. Кликнув на одну из ссылок попадете прямо на страничку с диском: диск на OZON и он же в СОЮЗЕ. ОЗОН доставляет курьером бесплатно не только по Москве, но и в Питере.

Кроме того, у СОЮЗА имеется оффлайновый заказ дисков. У СОЮЗА же есть поиск по наличию в оффлайновых магазинах на данный момент. И заодно вот полный список магазинов СОЮЗ в Москве.

Еще кроме того, жители Санкт-Петербурга могут приобрести альбом у Анатолия Панова в магазине "Хи-Квадрат" по адресу ул. Гороховая, 60, метро "Пушкинская" по будням с 11:00 до 20:00. Телефоны 327-6545, 113-1857. Спросить надо лично Анатолия и только у него уже спросить про диск Мельницы, потому что диском торгует именно он, а не магазин. А еще диск можно найти в магазине "Амадеус" по адресу ул. Садовая, 51.

Ну и, конечно, диск не возбраняется спрашивать везде, где продаются диски CD Land Records. Видел их даже в ларьках в переходе. ;)

В: Если я проживаю в Белоруси, Украине и Прибалтике, то где я могу заказать диски "Мельницы"?
О: На ОЗОНе.
О: [ Бер ]

Сперва хотел просто ответить тов. Стары Ольса, но затем подумал, что это будет интересно всем тем, кто хочет иметь диск "Дорога Сна" и проживает на Украине, в Белоруси и Прибалтике.

С оплатой здесь дела обстоят намного проще - они принимают почтовые переводы или просто деньги в конверте. Стоит всё это счастье вместе с доставкой намного дешевле, чем в том же Озоне (примерно на сотню). От себя хочу добавить, что контора надёжная - проверено лично мной, причём неоднократно.

В: Как попасть на концерт в "Форпост"?
О: [ Chus ] Купить билет заранее. Для этого надо написать нашему админу Алексею Тарасову на адрес altar@melnitsa.net.
В: Когда будет концерт в нашем городе N?
О: [ Chus ] Когда его кто-нибудь организует. Мы из Москвы этого сделать не можем. Обязательно должна быть какая-то принимающая сторона. Например, в Питере нашлись ребята, которые все организовали. В итоге концерт был. Будет и еще. Если можете что-то такое организовать - пишите на chus@melnitsa.net
В: Где взять mp3 песни "......"?
О: [ Chus ]

Есть варианты.

В: Выложите что-нибудь еще в mp3?
О: [ Chus ] Выложим, когда придет время. Подписывайтесь на рассылку. О всех таких новостях обязательно будем сообщать. Если сейчас среди mp3 какой-то песни нет, то это не потому что мы забыли, а потому что считаем, что пока что либо рано ее выкладывать, либо у нас нет записи достойного качества.
В: Говорят, вас показывали по НТВ? Это правда?
О: Да, это было 16.09.2002 в передаче "Утро".
В: Крутят ли песни "Мельницы" на радио?
О: Да, на радио "Тройка" крутят. 105.2 FM. "Горца" и "Дорогу сна". Планируется, что "Наше радио" также выпустит песни в эфир.

1.2. Личные вопросы

В: Почему группа называется "Мельница"? Кто придумал это название?
О: [ Chus ] Название придумала Хелависа, объяснив это примерно так: "Очень милое сказочное сооружение, нам подходит". Это потом уже объяснение обросло всякими подробностями того, что подразумевается под словами "милое сказочное сооружение", а именно - "обиталище красноглазого мельника-колдуна из славяно-балтийского фольклора; некий демиургический механизм, не только превращающий зерно в муку, но и творящий свой необыкновенный мир, как мельница Сампо" и т.п. А тогда это была просто очень милая сказочная "Мельница".
В: Что значит ник "Хелависа" и откуда он взят?
О: Псевдоним взят из книги Томаса Мэлори "Смерть Артура" (15й век). Там была такая ведьма Хелависа, которая безуспешно пыталась соблазнить сэра Ланселота. А у О. Бердслея есть иллюстрация к этому эпизоду..."
В: Что значит ник "Грендель" и откуда он взят?
О:

Грендель - чудовище, не выносившее музыки и танцев... описан в древнеанглийской поэме "Беовульф" (это эпическое произведение было создано в Северной Англии примерно в 750 г. до н.э.)

Хеорот окружали топкие болота, а в их недрах, в подводной пещере, жило свирепое и кровожадное чудовище - Грендель.

с тех пор как Каин
мечом зарезал
отцово чадо,
кровного брата,
а сам, заклейменный,
утратив радости
рода людского,
бежал в пустыню
и там породил
многих проклятых
существ, подобных
Гренделю-волку,
ходившему в Хеорот
В: Что значит ник "Чус" и откуда он взят?
О: [ Chus ] Жил человек, которого звали Александр Вершинин. И был у него брат, которого звали Иван Медведев. И я этого брата называл на прибалтийский манер "Медведяускас". А Вершинин меня так же на прибалтийский манер обозвал "Сапковичус". Дальше можете догадаться.
В: [ Vial ] [Участники группы Мельница] заканчивали какие-нибудь училища, музыкальные школы и так далее или нет?
О: [ Chus ] Музыкального образования у меня нет. Всему учился сам, с помощью друзей и по умным книжкам. Начал давно - в конце 1991 года с освоения гитары. Первая выученная и исполненная песня - "Аллюминиевые огурцы" by В.Цой, исполнена 7 января 1992 года в гостях. Подозреваю, что звучало это просто жутко.
О: [ den ]

Скурида Мария Владимировна (скрипка) - закончила Российскую Академию Музыки им. Гнесиных. Специальность - солист; музыкант камерного ансамбля; музыкант квартета; музыкант оркестра; преподаватель по специальности

Филатова Наталья Сергеевна (флейта) - Московская Государственная Консерватория им. П.И.Чайковского. Кафедра старинной музыки(неполное высшее образование. сейчас закончила 4-й курс) [24.05.2002]

Нигматуллина Дина Шамилевна (виолончель) - закончила Российскую Академию Музыки им. Гнесиных. Специальность - солист; музыкант камерного ансамбля; музыкант квартета; музыкант оркестра; преподаватель по специальности

Сапков Алексей Владимирович (гитара, вокал) - самообразование с 1991 года

Хелависа (вокал) - самообразование. закончила музыкальную школу по классу фортепьяно

Степанов Александр Юрьевич - (гитара) закончил курсы по классической гитаре. (вокал) самообразование.

Скурида Денис Юрьевич - (гитара, мандолина, вокал) самообразование с 1992 года, (перкуссия) самообразование с 1998 года, (флейты) самообразование с 2000 года.

Ну и еще много других людей раньше играло в нашей группе... Скажем так, что все музыканты камерного трио (виолончель, скрипка, флейта) обычно были более, чем со средним образованием (либо окончили, либо учились в высших учебных заведениях).

В: [ DarkElf ] Участвуют ли участники Мельницы в ПРИ [Полевых Ролевых Играх]?
О: [ Chus ] Хелависа - да. Остальные, вроде как нет.
В: Что такое группа "Хелависа"? Откуда такое взялось?
О: [ GreyCat ] Это - результат ошибки многочисленных сайтов, которые считают, что в их базе данных могут быть исключительно "группы", а никак не индивидуальные исполнители и к каждому названию любят приписывать ярлык "группа". Тем более, что для среднего обывателя - "Хелависа" - действительно вполне случайно выглящее название, вполне могущее сойти за название группы. Конкретнее об одном из наиболее обсуждаемых на форуме таком сайте - www.akkords.ru - можно посмотреть по ссылке.

1.3. Традиции, субкультура, форум, поклонники

В: Почему вы называете себя кубинцами? И что это за анекдот про Фиделя?
О: [ Chus ]

Аня Кондакова, звукооператор, в поезде во время поездки в Казань на Зилант-2002 рассказала мельникам анекдот про кубинцев:

Стоит Фидель на трибуне. Толпа скандирует, шумит... Фидель затягивается роскошной сигарой и говорит:

- Кубинцы! Американская пропаганда утверждает, что мы можем только курить сигары и танцевать! Это не так?

- Нет, Фидель! - ревёт толпа.

- Это не так, кубинцы? - спрашивает Фидель ещё раз, потягивая сигару.

- Нет, нет, Фидель!!

- Это не так, кубинцы?

- Нет, нет, Фидель!!!!

Фидель (сам себе, задумчиво):

- Хм. Это не так, кубинцы? Нет-нет, Фидель! Это не так, кубинцы? Нет-нет, Фидель! - и сам Фидель начинает ритмично это напевать, а вслед за ним вся толпа начинает танцевать: "Это не так, кубинцы? Нет-нет, Фидель"... И все танцуют...

Такой анекдот трудно воспринимать в печатном виде. Его надо показывать вживую. На концерте в Форпосте Хелависа рассказала этот анекдот. Нам понравилось. На следующем концерте Хелависа спросила (уж не помню, про что) - "это не так, кубинцы?" Мы дружно рявкнули: "Нет, нет, Фидель!". Так оно и пошло.

После выступления 16 мая в зале на Пресне кубинство выплеснулось на форум. Йеннифер завела несколько тем, в которых это со вкусом и многочисленными приколами обсуждалось, и переделала показ статусов участников форума - Кубинец, Настоящий кубинец, Член революционной бригады, Надежда кубинской революции, и так далее. Также изменились личные статусы.

Некоторое время форум прикалывался по Кубе на полную - делались подписи и аватары растаманско-кубинского содержания.

Масла в огонь подлили совместные посещения некоторыми форумцами концертов Джа Дивижн в Форпосте, где народ отрывался под регги, плясал и пел; так появился великий Джа и апостолы его, и вообще много всего случилось...

То, что наблюдается сейчас - скорее, остаточные явления, перерастающие в весёлую и незамысловатую традицию.

В: Как переводится уникальный статус Хелависы "La Loca Cubana"?
О: [ GreyCat ]

"Crazy Cuban person" или по-русски - "сумасшедший кубинец".

Что характерно, словосочетание "La Loca Cubana" не встречается практически нигде больше в интернете в "диком" виде, а значит с большой долей вероятности можно сказать, что оно уникально идентифицирует Хелавису.

О: [ Chus ] Ну возможно. Хотя кажется есть такая группа кубинская "Los Locos Cubanos". Но это мужской род и множественное число. 8)
В: Какую еще музыку, кроме Мельницы, преподчитают слушать участники форума?
О: [ GreyCat ] В одном топике проводился довольно незамысловатый опрос, всех просили назвать 10 исполнителей, чью музыку человек слушает больше всего. Итоги приведены ниже Gvinn'ом.
О: [ Gvinn ] [06.01.2004]
В: А какие песни "Мельницы" наиболее любимы форумчанами и самими участниками группы?
О: [ Tuilel ]

Вообще-то, вкусы наши меняются. Тем более что этот местный "хит-парад" проводился довольно давно. Но, тем не менее... В колонке справа представлено кол-во голосов, отданных за песню.

В: Очень хочу поздравить кого-нибудь с форума с днем рождения. Когда день рождения у "..."?
О: Соответствующий топик можно найти по ссылке. Там большинство отметилось.
В: Что означает, как расшифровывается, почему себе человек взял никнейм "..."?
О: Соответствующие топики можно найти по ссылке. Там большинство отметилось.

2. Альбомы

2.1. "Дорога сна"

В: А кто рисовал картинки к альбому "Дорога сна"?
О: Нифредиль.
В: Выпускается ли "Дорога Сна" на аудиокассетах?
О: [ Chus ] Кассеты будут. Чуть-чуть попозже. [14.04.2003]

2.2. Второй альбом

В: Какие песни войдут в альбом?
О:
  • Королевна
  • Господин горных дорог
  • Зов крови
  • Королевская охота
  • Чертова пляска
  • Прялка
  • Ночная кобыла
  • Похоронная
  • Вереск
  • Мертвец
  • Неукротимое племя
  • Фуга
  • Чужой
  • Дракон

2.3. Остальные источники песен, сборники

В: Где еще появлялись и появляются песни Мельницы на официальных сборниках, в составе различных компиляций и т.п.? Чем отличаются песни, включенные туда от других версий?
О: Сборники:
  • Проект Археология - диск 1 (2002)
    • 2. Богиня Иштар
    • 6. Дракон
    • 8. Двери Тамерлана
  • Проект Археология - диск 3 (2003)
    • 2. Травушка
    • 6. Тарантелла
    • 9. Ольга
  • "Живая вода" - приложение к журналам "Салон AV" и "АвтоЗвук"
    • Зима
EP:
  • "Master of the Mill" (2004)
    1. Master of the Wind
    2. Голем
    3. Двери Тамерлана
    4. Луч солнца золотого
    5. Травушка
    6. Дракон
    7. Богиня Иштар

3. Песни

3.1. Общие вопросы по песням

В: Где взять аккорды к песне "..."?
О: [ Chus ]

Есть разные варианты.

  • Посмотреть тут: http://www.melnitsa.net/index.php?id=6
  • Посмотреть тут: http://www.hellawes.ru/
  • Посмотреть/спросить тут: http://www.melnitsa.net/forum/viewtopic.php?t=775
  • Подобрать.

Мы выкладываем аккорды к песням по мере наличия свободного времени, чтобы это все дело оформить. Вполне возможно, что скоро по первой ссылке можно будет найти все аккорды ко всем нашим песням. Дайте только срок.

В: Где достать ноты ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (Ф-НО) на песни Мельницы?
О: Все песни сочинялись для гитары, так что вероятность того, что кто-то переложил их для ф-но, близка к нулю. Можно посмотреть по ссылке.
В: Где найти переделки и пародии на песни Мельницы?
О: [ GreyCat ] На страничке Tuilel есть коллекция таких песен.
В: Где найти рингтоны (мелодии для звонков мобильных телефонов) песен Мельницы?
О: Посмотрите по приведенным ссылкам. Их достаточно много.

3.2. Альбом "Дорога сна"

3.2.1. Змей

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Н. С. Гумилёв
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная со сборника "Концерт в Рыбинске"
TODO: как отличаются
В: О чем эта песня?
О: TODO
В: Что такое Лагор?
О: [ Oleg ] Лагор - пакистанский город Лахор, возник в начале нашей эры на реке Рави.
О: [ GreyCat ] Лагор - древний город Индии, столица провинции Пенджаб.
В: Кто такой Вольга?
О: [ Oleg ] Русский богатырь.
О: [ GreyCat ] Вольга (или Волх) - герой одноименной былины киевского цикла, богатырь-оборотень, обладающий властью над силами природы.
В: Какова история создания этого стихотворения? Какие его ранние версии известны широкой общественности?
О: [ GreyCat ]

Впервые опубликован в "Аполлоне", 1916, N1, без первой и последней строф и с следующими разночтениями:

стих 18: С негой глаз, с белизною молочной
стих 22: Во дворце моем княжем, в Лагоре,

После пятой строфы в журнальном тексте еще следующая:

Улыбаются скромно уста,
Косы длинны, нежны и блестящи,
От лучей золотого креста
Грудь высокая кажется слаще.

Вместо строфы седьмой в журнальном тексте следующая:

Ветер дик, и вода солона,
И ночами над морем мерцанье,
Там иная у ней белизна,
Там иные у бурь восклицанья.

В альбоме, принадлежащем Г. П. Струве следующие разночтения:

стих 2: Обнималась земля с небесами,
стих 3: Чуда чудные зрелись тогда,
стих 4: Дива дивные деялись сами?
стих 18: С блеском глаз, с белизною молочной.
стих 22: Во дворце моем царском, в Лагоре:
стих 35: Нацеплял тетиву на рога

Седьмой строфы в "Альбоме" нет. К стихотворению "Змей", которым открывается "Альбом", Д. С. Стеллецкий сделал двойной рисунок в красках: на левой стороне, т. е. на обороте заглавного листа (без текста), изображен стоящий на одном колене и натягивающий тетиву сделанного из турьих рогов лука Вольга; на странице направо, поверх текста стихотворения - Змей Горыныч, несущий красавицу. Возможно, что это стихотворение было записано Гумилевым в альбом и иллюстрировано еще до отъезда из России, но после напечатания стихотворения в "А" и, как и стихотворения "Деревья" и "Андрей Рублев", представляет собой редакцию промежуточную между первопечатной и окончательной.

Спасибо за ссылку ch00k'у и за информацию - порталу gumilev.ru

3.2.2. Оборотень

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная со сборника "Концерт в Рыбинске"
  • Сольное исполнение Хелависы на "Сольном альбоме" - исполнение под одну гитару
  • TODO: ??? Концертная версия с вокалом Чуса (исполнялось 04.02.2004)
В: Что такое "стреха"?
О: [ Tuilel ] Стреха - нижний, свисающий край крыши деревянного дома, избы, а также (обл.) сама крыша, кровля, обычно соломенная.
В: Что такое "купель"?
О: [ Tuilel ] У этого слова два значения, в контексте "... Леса горькая купель ...": начало страданий или испытаний.

3.2.3. Горец

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Р. Бернс, первод C. Я. Маршака
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная со сборника "Концерт в Рыбинске"
  • Сольное исполнение Хелависы на альбоме "Лунный день" - исполнение под одну гитару
  • Концертная версия с вокалом Чуса (исполнялось 04.02.2004)
В: О чем песня? Кто такие "горцы"? Почему горец осужден на изгнание?
О: TODO
В: Кого надо "повесить на сосне"?
О: TODO

3.2.4. Лорд Грегори

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Р. Бернс, первод C. Я. Маршака
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная со сборника "Концерт в Рыбинске"
  • Сольное исполнение Хелависы на альбоме "Лунный день" - исполнение под одну гитару
В: На чем основан сюжет этой песни?
О: [ Oleg ]

Шотландская баллада, сюжет которой использовал Бернс для "Лорда Грегори":

Прекрасная Анни из Лох-Роян
("The Lass of Lochroyan", перевод С.Я. Маршака)

- О, кто мне станет надевать
Мой лёгкий башмачок,
Перчатку тесную мою,
Мой новый поясок?

Кто жёлты косы гребешком
Серебряным расчешет?
Кто, милый друг мой, без тебя
Моё дитя утешит?

- Тебе наденет твой отец
Нарядный башмачок,
Перчатку - матушка твоя,
Сестрица - поясок.

Твой братец косы гребешком
Серебряным расчешет.
Пока твой милый далеко,
Господь дитя утешит!

- Где взять мне лодку и гребцов,
Готовых в пусть опасный?
Пора мне друга навестить...
Я жду его напрасно!

Родной отец ей дал ладью.
С семьей она простилась.
Младенца на руки взяла
И в дальний путь пустилась.

Златые мачты далеко
Сверкали в синем море.
Шелка зелёных парусов
Шумели на просторе.

Она плыла по гребням волн
Не более недели,
И лодка к замку подошла -
К её желанной цели.

Глухая ночь была темна,
И ветер дул сердитый,
И плакал мальчик на груди,
Плащом её прикрытый.

- Открой, лорд Грегори, открой!
Мне страшен мрак глубокий,
Гуляет ветер в волосах,
И дождь мне мочит щёки.

Она стучалась без конца,
Но спал - не слышал милый.
Вот вышла мать его к дверям.
- Кто там? - она спросила.

- Открой, открой мне, милый друг.
Я - Анни из Лох-Роян.
В моих объятьях твой сынок
Озяб и неспокоен.

- Поди ты прочь, поди ты прочь!
Русалка ты из моря,
Ты фея злобная - и нам
Сулишь печаль и горе!

- Я не русалка, милый друг,
Клянусь, не злая фея.
Я - Анни верная твоя.
Впусти меня скорее!

- Коль Анни вправду бы ждала
Там, за моим порогом, -
Она явилась бы ко мне
С любви моей залогом!

- А ты забыл, как пировал
У нас в отцовском зале,
Как наши кольца мы с тобой
Друг другу передали.

Прекрасный перстень ты мне дал
И взял мой перстень чудный.
Твой был червонно-золотой,
А мой был изумрудный.

Открой, открой мне, милый друг.
Впусти меня скорее.
Твой сын к груди моей прильнул,
Дрожа и коченея!

- Поди ты прочь, поди ты прочь!
Я двери не открою.
Тебя давно я позабыл
И обручен с другою.

- Коль ты другую полюбил,
Коль ты нарушил слово,
Прощай, прощай, неверный друг.
Не встретиться нам снова!

Она пошла от замка прочь,
Лишь выглянула зорька.
В свою ладью она вошла
И стала плакать горько.

- Эй, уберите, моряки,
Вы мачту золотую.
На место мачты золотой
Поставьте вы простую.

Достаньте парус, моряки,
Из грубой, серой ткани.
В шелках и золоте не плыть
Забытой, бедной Анни!

Проснулся милый той порой
И грустно молвил он:
- Мне снился сон, о мать моя,
Мне снился тяжкий сон.

Я видел Анни, мать моя,
Я вспомнить не могу.
Лежала мёртвая она
У нас на берегу.

- Мой сын! Тут женщина была
С ребёнком в эту ночь.
Я не решилась их впустить
И прогнала их прочь...

О, быстро, быстро он встаёт,
Бежит на берег моря
И видит парус вдалеке
Уходит, с ветром споря.

- Вернись, о милая, вернись!
Эй, Анни, слушай, слушай! -
Но каждый крик под грохот волн
Звучал слабей и глуше.

Эй, Анни, Анни, отзовись.
Вернись пока не поздно! -
Чем громче звал он, тем сильней
Был грохот моря грозный.

Там ветер гнал за валом вал.
Ладья неслась, качалась.
И скоро Анни в пене волн
К его ногам примчалась.

Она неслась к его ногам
В бушующем прибое,
Но не вернулось вместе с ней
Дитя её родное.

К груди подруги он припал.
В ней не было дыханья.
Он целовал её в уста,
Хранившие молчанье.

- О злая мать! Пусть ждёт тебя
Жестокая кончина
За смерть возлюбленной моей
И маленького сына!

О, помни, помни злая мать,
Страданья бедной Анни,
Что за любовь свою ко мне
Погибла смертью ранней!

3.2.5. Зима

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная со сборника "Концерт в Рыбинске"
  • Сольное исполнение Хелависы на "Сольном альбоме" - исполнение под одну гитару
В: О чем эта песня?
О: TODO

3.2.6. На Север

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная со сборника "Концерт в Рыбинске"
  • Сольное исполнение Хелависы на "Сольном альбоме" - исполнение под одну гитару
  • Концертная версия с вокалом Гренделя (исполнялось 04.02.2004)
В: Про что эта песня?
О: [ Loyen ] Как мы знаем из истории, Викинги славились своими набегами на соседей. К тому же они набегали не только по суше, но и по воде.. В лодках...сиречь Драккарах.. IMHO песня про то, что после очередного набега. Сталь и небо..да..странно несколько..по идее она должна быть цвета заката.. НО, поэту видней.
В: Откуда взялось название? Что означает призыв "На север"?
О: [ Джеймс ]

Кричать "На север!" (по-ирландский "O Thuaidh!"/ "О Хуйг") на самом деле Ирландская традиция, вернее, традиция одной сельской местности на юго-западном побережье, недалеко от меня. Смотрите сюда: http://www.dainin.net

What does "O Thuaidh!" mean, where does it come from?

"We come from the parish of Moore which is the most northerly of the parishes west of the town of Dingle, Co. Kerry. There is an old-saying in the parish which roughly translates as, "Victory to the parish of the North!" This saying or shout of encouragement has been truncated to, "O Thuaidh!" or "To the North!" and is still to be heard at various social and sporting events to motivate and encourage fellow parishioners who may be taking part. We thought that "O Thuaidh!" would be an appropriate title for this recording as it is most often heard nowadays when a group from the parish are dancing a set, playing a lively piece of music or if a parishioner sings a song."

Вот. Кажется, у поклонников "Мельницы" есть родственники в Ирландии! :D

О: [ GreyCat ]

Вот примерный перевод с английского того, что выше. Речь идет о некоем ирландском музыкальном коллективе - семье, которые также исполняют песню, название которой переводится как "На север!" Джеймс предполагает, что этот клич появился от них:

"Мы из селения Moore, самого северного из всех селений к западу от городе Dingle, Co. Kerry. В нашем селении существовало древнее высказывание-пожелание, примерно переводящееся как "Победа селению на севере!" Со временем, эта фраза или боевой клич был упрощен до "O Thuaidh!", что означает "На север!" Этот клич часто можно услышать на всевозможных общественных и спортивных мероприятиях, применяемый для поддержки односельчан, которые принимают в них участие. Мы думали, что "O Thuaidh!" хорошо подойдет в качестве названия к этой записи, которая обычно сейчас исполняется на танцах в селении под живую ритмичную музыку или если селянин поет песню.

В: Кто такие "норны"?
О: [ Chus ]

Норны (nornir) - в скандинавской мифологии низшие женские божества, определяющие судьбу людей при рождении (по более ранним мифологическим представлениям, вероятно, и помогающие при родах). Отчасти родственны валькириям (которые, в отличие от норн, участвуют в определении только судьбы воинов в битвах) и составляют вместе с ними категорию низших женских божеств - дис. В "Прорицании вёльвы" и в "Младшей Эдде" названы три норны - Урд ("судьба"), Верданди ("становление") и Скульд ("долг"), живущие у источника Урд в корнях мирового древа Иггдрасиль (являющегося и древом судьбы), которое они (по "Младшей Эдде") ежедневно опрыскивают влагой из источника. Можно предположить, учитывая сибирские параллели, что образ норн вобрал в себя представления о "хозяйках" мирового древа и орошающих его источников. Норны определяют судьбы людей, вырезая руны. В "Первой песни о Хельги..." ("Старшая Эдда") норны при рождении героя прядут нить его судьбы, предсказывая славное будущее. В "Речах Фафнира" ("Старшая Эдда") говорится о многочисленных норнах, ведущих свой род от богов, альвов или цвергов. По своей основной функции норны аналогичны мойрам (паркам) из античной мифологии, имеют параллели и в мифологии других народов.

Источники: Мифы народов мира. Под ред. С. А. Токарева. [МИФЫ]

В: Кто такие "валькирии"?
О: [ Vsevolod ] Валькирии - девы, дарующие по воле Одина победу в битвах. Они отбирали храбрейших из павших воинов и отводили их во дворец Одина - Валхаллу, где прислуживали им во время пиршеств.
В: Кто такой "Один"?
О: [ Loyen ] Один - единый бог Северян, глава стола Воителей.
О: [ Vsevolod ] Нельзя быть таким категоричным. Даже если заменить неуместное здесь слово "единый", которое как я предполагаю нужно читать как "главный", это будет некорректным. Можно было бы еще сказать так о Тиве (Tiw-Tiwaz). Но культ Одина, возникший во время великого переселения народов, сопровождался и культом Донара (Тора).
В: Что такое "узоры крылий"?
О: [ Loyen ] В мифологии Ньорд посылал в помощь избранным мореходам своих посланцев... (они были крылатые, но кто именно щас не вспомню)
В: Что символизируют "Клыки, окрашенные кровью"?
О: [ Loyen ] Северян считали варварами и зверями. Сравнивали с медведями и волками. К тому же, легендарные берсеркеры... на самом деле и кусали, и камнем голову разбивали... как себе, так и противнику.
В: Каков смысл фразы "Встречайте нас, верные, - мы вернулись домой!"?
О: [ Yennifer ] Речь идет о женах.
О: [ Xarfagr ] Мне кажется что тут больше по смыслу подходит верна (вирна). Вера, она же вира - (германская "вер-гилд"="плата за человека") - считалась возмещением роду или семье убытка, причиненного убийством. Заплатить виру за убитого было делом законным и отнюдь не позорным, но всё-таки считалось признаком некой слабости: кто чуствовал себя достаточно сильным, чтобы справится с кровниками, тот не платил виры. Встречайте нас родные, мы вернулись к вам в вирне (замечу что до этого поётся про битву на смерть и т.д.)... Один - накрывай на стол, мы пришли в Вальхаллу... То есть мы были убиты как воины, в сражении, и бились до конца... мы заслужили своей смертью пиршества в Вальхалле.
О: [ Altar ] В славянской мифологии упоминается Вирий (Вырий) или Ирий-сад. Страна солнца - рай одним словом. Прямой аналог Вальгаллы.
О: [ poulon ] А я так думаю: встречайте нас верные - то есть "правоверные", люди правильной веры.
О: [ Chus ] Не выдумывайте ерунды. Конечно, имеются в виду те, кто дождались. Именно они и есть - верные.
В: [ Vsevolod ] К песне "На Север" выложенные аккорды не соответствуют выложенной записи? Например в "Эй-ох! - взрезаны вихри узорами крылий" ясно слышится в конце Em, а написан G. И еще во многих местах... Правда, я скачивал запись еще со старого сайта, год назад, может там была другая?
О: [ Chus ] На записи этой играет еще Руслан Комляков. И прикол в том, что он играет неправильно. В принципе это не криминальная замена G -> Em в том месте, но однако же официальный аккорд by Hellawes все-таки G. И во всех остальных местах все то же самое.
В: Во время исполнения "На Север", многие люди в зале держат поднятую вверх руку, сжатую в кулак. Каковы история и смысл этого жеста?
О:

О жесте, "Да, смерть!" его смысле, истории, названии.

Прямая правая рука со сжатым кулаком, поднятая над головой. Общий смысл жеста - единение (сжатый кулак) и преодоление или сопротивление (поднятая рука). Этот естественный и простой жест в разное время выступал во множестве стран мира примерно с начала как жест покорённых малых народов - прежде всего басков и ирландцев в Европе, но позже также чилийцев и других народов южной Америки. Он толковался в национальном (объединение нации и победа над оккупантом), социальном (объединение и сопротивление эксплуатации) и часто в культурном плане (объединение людей и их традиции и победа над привнесёнными порядками). Позже в конце 60-х, когда он стал популярен во Франции окончательно оформились и его глубинные трактовки: культурная (единение в традиции и победа над массовой культурой современного мира - ненастоящего, неискреннего общества зрелищ) и самая интересная - личностная (собирание себя, своей воли, единение с другими, выход из-под пресса системы победа над обывателем в себе и пробуждение в себе настоящего человека).

Изначально при общем смысле "единение и преодоление" жест названия не имел. Современное популярное название жеста появилось примерно 50 лет назад во Франции и означает готовность к смерти, как самому большому испытанию в трансформации мира, да и себя, вызов и отсутствие страха перед ней. Принятие смерти как крайней альтернативы.

В СССР часто появлялся при изображении борьбы в 70-е патриотов в Чили и Сальвадоре. В настоящее время широко используется в разных странах, в том числе в Латинской Америке, России, на Украине, в Польше, в Ирландии, в Испании среди басков.

В России непосредственно в значении "Да, смерть!" используется сейчас национал-большевиками, но безусловно не является их изобретением. Жест попал на российскую фолк-сцену в конце 90-х.

О его популярных ложных толкованиях

Об этом жесте на нашей фолк-сцене

В России впервые использовался Наталией Николаевой (Хелависой) в группе "Тиль Уленшпигель". Довольно регулярно используется в группе "Воинство Сидов", при исполнении ирландских песен на социальные темы и песен сопротивления (прежде всего финальной On the One Road), а с недавних пор и группой Белфаст, однако музыканты вовсе не считают его обязательным. В принципе по своей сути хорош для любых объединительных и освободительных песен.

Итак, это глобальный антисистемный жест с разными традиционалистскими и / или революционными трактовками, но с единым смыслом: "объединение и преодоление без страха даже ценой гибели". А с кем объединяться и что преодолевать в мире и в себе, поднимая руку на концертах, решайте сами.

Информация взята с портала irish.ru

3.2.7. Дорога Сна

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная со сборника "Концерт в Рыбинске"
  • Сольное исполнение Хелависы на "Сольном альбоме" - исполнение под одну гитару
В: О чем эта песня?
О: TODO

3.2.8. Рапунцель

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Татьяна Лаврова
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Сольное исполнение Хелависы на альбоме "Лунный день" - исполнение под одну гитару
В: Кто такая Рапунцель?
О: Это персонаж сказки Братьев Гримм. Можно прочесть на www.skazka.com.ru. Конкретнее - по ссылке. А у Нифредиль есть иллюстрация к этой сказке (среди иллюстраций к альбому "Дорога сна").

3.2.9. Ольга

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Н. С. Гумилев
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Концертная версия с вокалом Чуса (исполнялось 04.02.2004)
В: Что означает выражение "Вижу череп с брагой хмельною..."?
О: [ Belegorn ]

Хорошие строчки, но вот недавно наткнулся я на такой вот интересный текст Марии Семеновой - очерк "Я расскажу тебе о викингах". Вернее наткнулся я на него уже давно, но на этот кусок обратил внимание только сейчас - в связи, как вы понимаете, с одноименной песней Мельницы.

"...При этом нередко забывали, что язык древних скандинавских сказаний поразительно богат поэтическими метафорами и иносказаниями. [] ...в одной из знаменитейших песен герой предвкушает, как после мужественной гибели он будет пировать в чертогах Богов и станет там вкушать мёд из "гнутых мечей лба зверя". На самом деле это выражение означает "бычий рог", но в результате "испорченного телефона" получились "вражеские черепа". Так и пошла гулять по свету ошибка, немало, к сожалению, повлиявшая на расхожее представление о викингах и их нравах."

В: Кто такая "Ольга", о которой идет речь?
О: [ Belegorn ]

"Все забыл я, что помнил ране,
Христианские имена,
И твое лишь имя, Ольга, для моей гортани
Слаще самого старого вина."

Я сейчас не смогу привести цитаты из какого-нибудь историка, изучавшего Эпоху Викингов и быт скандинавов (у Семеновой вроде бы про то, что мне нужно нет), но что я их читал - это не сомневайтесь. Дело в том, что имя "Ольга" произошло от скандинавского имени "Хельга", как и "Олег" (от "Хельги") и "Игорь" (от "Ингвар"). Это, как я понял, исторический установленный факт, поэтому слова о "христианском имени" Ольга звучат немного странно, потому как христианства на Руси в те времена еще не было (ну или в не таком массовом проявлении). Можно, конечно, говорить о "христианизации" имени, но я не думаю, что это уместно, потому как время действия песни несколько более пОзднее, чем время Крещения Руси. Да если и ТО время, то викинг (от которого, как я понимаю, ведется рассказ в стихотворении Гумилева) не мог не знать о происхождении имени Ольга. Тем более странно звучат эти строки в соседстве с ""Эльга, Эльга", - звучало над полями...", если учесть, что "Эльга" - это то же, что и "Хельга", только произношение чуть другое...

О: [ poulon ] Гумилев имел в виду княгиню Ольгу, которая мстила древлянам за смерть мужа, а потом приняла христианство, и была первой славянской христианской княгиней.
О: [ Equilibrio ] "Ольга" - имя, идущее из поздней скандинавской традиции, преобретеное, надо сказать из войн с Саксами, в изначальном варианте звучит как Хоэльга, Хольга или же Хельке. В переводе с древне-скандинавского языка (и получившее в нем как новую подоплеку, так и новое звучание) значит не что иное, как "ходящая под крестом", то есть христианка, попросту говоря. Кстати, именно русская княжна Ольга своим публичным крещением популяризовала это имя в среде воинов. До 12 века считалось хорошим тоном дочери воина носить имя Ольга. Есть записи, с которыми я познакомился на раскопках в Вышневолодской области, что вовсе не Ольгой звали нашу кровожадную княжну, а вот как, теперь уж и не вспомнить... Хельгами и прочими производными от саксонского имени звали поголовно всех жен конунгов Данов. В связи с легендой об Ольге бытует мнение, что вовсе не Древлян спалила наша зайка в бане, а свейских послов.
О: [ Е.Х. ]

Николай Степанович был не историк, а романтик, знавший сказания об Ольге, думаю, на уровне школьного Иловайского, может быть чуть-чуть поглубже.

Поэтому у него в стихотворении скорее концентрация всплывающих в связи с именем "Ольга" образов, чем минимальная историческая корректность. Скажем "череп с брагой хмельною" скорее всего взялся из сказания о гибели князя Святослава. "Христианские имена" получились из того факта, что княгиня сразу же после смерти почиталась святой, а постепенно была и официально канонизирована (я, в свое время, для одного православного журнала написал нечто среднее между научной биографией и житием - можно посмотреть, там, конечно, масса глупостей с сегодняшней моей точки зрения, но из интересного - объяснение символики древлянских казней через похоронный обряд).

Гумилевское стихотворение без остатка разлагается на такие поэтические образы. Особого смысла искать там историческую точность - нет.

О: [ Chus ] Я согласен, что скорее всего Гумилев ничего не знал о таком "христианском" происхождении имени Ольга. Филологом и историком он все-таки не был. Но, по-моему, Belegorn просто не понял, что Гумилев как раз противопоставляет "христианские имена" и "имя Ольга". Т.е. все христианские он забыл, а языческая Ольга - "слаще самого старого вина". Вот как, я думаю, надо понимать этот его пассаж. Во всяком случае, я его понимал всегда именно так.
О: [ E.X. ] Там все образы связаны именно с княгиней Ольгой. Древляне, варяжская сталь с византийской медью и далее по списку. Но только, понятное дело, стихи относятся не столько к Ольге исторической, сколько к легендарной. Она там обобщается до мифологического символа. Соответственно и исторические детали порядком смещены.
В:

Что за история с баней, древлянами и Ольгой?

"Ольга! Ольга!", вопили древляне
с волосами желтыми как мед,
выцарапывая в раскаленной бане
окровавленными ногтями ход...

О: [ Chus ]

После убийства в 945 году правителя Киевской Руси князя Игоря древлянами, Ольга осталась одна с сыном Святославом, к которому по закону переходил Киевский престол. Но поскольку малолетний Святослав править ещё не мог, то на основании нормы древнерусского права, согласно которой вдова, если она не выходила вновь замуж, исполняла после смерти мужа его хозяйственные и социальные функции, княгиня Ольга стала полновластной правительницей земли Русской.

Обычай кровной мести, который в столь раннем средневековье был реальностью, заставил Ольгу покарать убийц мужа, но наказанию княгиня придала "государственно-ритуальный характер".

Летописный вариант - легенда о мести Ольги - начинается рассказом о сватовстве к ней древлянского князя Мала. Ольга ответила послам, что хочет воздать им великую честь и что они могут принести сватов в ладьях к ее терему (передвижение посуху в ладьях имело у восточных славян двойной смысл: и оказание почести и обряд похорон). Значит, Ольга предложила древлянам, что называется, лечь в гроб. Наутро доверчивые древляне позволили понести себя в ладье к "великой чести", к последней чести умерших, а Ольга приказала их сбросить в глубокую яму и закопать живыми. Памятуя о мучительной смерти казненного древлянами мужа, княгиня коварно спросила у обреченных: "Добра ли вам честь?" Послы ей будто бы ответили: "Хуже Игоревой смерти" (греческий историк Лев Дьякон сообщал, что "Игорь привязан был к двум деревам и разорван на части"). Встречая второе посольство лучших древлян, Ольга велела истопить баню и предложила сватам "обмыться" после долгой дороги. Древляне, не догадавшись, что Ольга намекает на обмывание покойников, послушно отправились привести себя в порядок. Слуги Ольги заперли за ними дверь и подожгли баню. "Лучшие" люди древлянской земли сгорели заживо, а вдова отправилась к древлянам совершить тризну по мужу своему. Напившиеся до бесчувствия на тризне древляне были изрублены дружиной Ольги - "иссекоша их 5000", как утверждает летопись.

Сказание о мести Ольги отчасти, вероятно, легенда: в нём легко прослеживается эпическая назидательность. Обман, жестокость, коварство и другие действия княгини, мстящей за убийство мужа, прославляются летописцем как высший, справедливый суд и отнюдь не осуждаются, будучи привычными, в духе того времени. В рассказе летописца есть и черты исторической реальности. Так, реальным фактом является поход Ольги на столицу древлян - Искоротень и его сожжение.

3.2.10. Мора

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Алена Косачева AKA LadyLynx AKA Рыська
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Сольное исполнение Хелависы на "Сольном альбоме" - исполнение под одну гитару
В: У песни языческие корни? Кто такая Мора?
О: [ Yennifer ] Да, кстати. Она языческая просто донельзя. Там упоминаются 4 божества древнерусского пантеона - Стрибог, Даждьбог, Перун, Мора собственно. Кстати "Лада-Лада, на купальню" - Лада ведь тоже, по моему, божество, вроде Афродиты у древних греков.
О: [ Внезд ] А у славян и вправду встречаются персонажи, созвучные Море. Та же Морена как эпитет зимы и смерти (а может, и персонификация, не поручусь). И вообще корень-то общий идоеворпейский! Мора и Мордор, на самом деле одного происхождения :D
О: [ Yennifer ] Морена, она же Мора, и Мара, и не помню кто еще. Ее называли по разному. и дошла она до наших времен в разных именах.
О: [ LadyLynx ] Это, конечно, индоевропейская Богиня. Но славяне, извиняйте, тоже где-то индоевропейцы, так что Мора вполне может фигурировать в этом пантеоне (тем более, что пантеон в стихе постмодернистский, и стих не претендует на подражание, скажем, аутентичным славянским заговорам). Так что в этом Йен права.
О: [ Hellawes ] Насчет корней - конечно, Мора связана со смертью, кошмаром, мороком, мерцанием, и, может быть, морем. В принципе речь идет о нескольких индоевропейских корнях, но между ними всегда существовала ассоциативная связь; об этом писал известный русский лингвист В. Н. Топоров.

3.2.11. Воин Вереска

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Дэн Скурида, Мария Болычева
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Сольное исполнение Хелависы на "Сольном альбоме" - исполнение под одну гитару
  • Сольное исполнение Хелависы на "Дороге сна" - исполнение под одну гитару
В: [ Gvenden ] Написала ли Хелависа "Воина Вереска" просто так, или же под влиянием какого-нибудь события или произведения?
О: [ Gvenden ] Я слышала варианты:
  • Хелависа поехала на Белое море с "Волками Одина" и там написала эту песню. (Честно говоря, я склонялась к этой версии, т.к. за годы странствий по этому самому Белому морю и вообще по Карелии у меня сложилось устойчивое впечатление, что "Воин Вереска" и "На Север" лучше всего передают ощущенение севера)
  • Это посвещение.
  • Это по одной из кельтских легенд.
  • У меня лично с ней очень тесно связан глюк про англосаксонского короля Освине и его возлюбленную.
О: [ Hellawes ] Я вообще как-то на концерте говорила, что имя "Воин Вереска" было мною найдено в одной древнеирландской огамической надписи в виде NATOVRACCI (Gen. Sg.), собственно в древнеирландском должно было бы быть Nathfroech. Больше никаких влияний, только моя собственная жизнь.

3.2.12. Тарантелла

В: Общая информация о песне.
О: Музыка: Наталья Филатова
Аранжировка: Наталья Филатова
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная с альбома "Дорога сна"
  • Студийная со сборника "Проект археология. Диск 3"
В: Что это за композиция, какое она имеет отношение к "Тарантелле" Дж. Россини?
О: [ GreyCat ]

"Тарантелла" Мельницы - инструментальная танцевальная композиция, завершающая альбом.

Тарантелла - это просто музыкальная форма, народный итальянский танец. "Тарантелла" Дж. Россини - самостоятельное произведение. Музыку для "Тарантеллы" в исполнении Мельницы написала Наталья Филатова. Таким образом, ничего схожего, кроме формы, эти все композиции не имеют. Называть их каверами друг на друга - некорректно.

3.3. Остальные песни

3.3.1. Двери Тамерлана

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная со сборника "Проект археология. Диск 1"
  • Студийная с EP "Master of the Mill"
В: Кто такой Тамерлан? Какое имеет отношение к Битве на Куликовском Поле?
О: [ Chus ] Тамерлан - среднеазиатский полководец-завоеватель. В средней Азии и воевал. В русскую землю ни разу не совался, насколько мне известно. А на Куликовом Поле сражались, однако, с татаро-монголами из Золотой Орды (располагалась на средней и нижней Волге), а именно с ханом Мамаем.
О: [ Внезд ] Разбив ордынские войска Тохтамыша, Тамерлан дошел (около 1383, точно не помню) до Ельца, взял его, кажется, но потом повернул и ушел восвояси. Почему, не скажу. Так что события к Куликовому полю близки.
В: [ Rodgar ] Только сейчас скачал "Двери Тамерлана". Скажите мне, господа музыканты, а чей бэк-вокал? Звучит как Хелависа, подпевающая Хелависе?
О: [ Yennifer ] Угу... Это Хелависа сама себе подпевает. Двухголосие было в Мельнице еще в 1999 году, когда Дина Хацко пела в нескольких песнях второй голос (например, в "Ольге"), но там как-то не сложилось. Потом на эту роль пробовалась Ольга Лопина, но тоже что-то не пошло. В итоге два голоса было в "А если бы он...", где второй голос пела Маша. Больше пока ничего.
В: Что такое "монистовый"? Монистовый звон?
О: [ Tuilel ] Звон монисто. Монисто - ожерелье из бус, монет, камней...
О: [ GreyCat ]

Из предложенных вариантов - бусы, очевидно, практически никаких звуков не издают. "Звон камней" - это что-то странное. Камни перестукиваются друг с дружкой, "стук камней" - еще можно понять, но "звон" - вряд ли. Так что остается "звон монет" - вполне устойчивое такое словосочетание.

По звуку, думаю, это фактически, просто звук соприкасающихся друг с другом железяк. Учитывая, сколько подобных металлических частей было в костюме среднего воина той эпохи, и как он частенько "звенел" сам по себе при передвижении кольчугами, оружием, снаряжением и т. п., думаю, можно сказать, что Тамерлан, что с монисто, что без - звенел примерно одинаково. Так что в общем-то это просто красивый литературный изыск.

В: [ Alariel ]
А мне - вышивать
Оливковый лен,
Слезами ронять
Монистовый звон;
Обручью костра
Навеки верна -
Тебе не сестра,
Тебе не жена.

Что хотелось сказаться этим словом? И как звучит его начальная форма?

О: [ Chus ]

Сложно сказать, что имелось в виду...

ОБРУЧЬЕ ср. устар.
1. То же, что: запястье (1)

ЗАПЯСТЬЕ ср.
1. Часть кисти руки, прилегающая к предплечью.
2. устар. Украшение, носимое на руке; браслет.

3.3.2. Мертвец

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Алексей Сапков
Музыка: Алексей Сапков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Концертная
В: Кто поет второй голос в этой песне?
О: [ Hellawes ] В Мертвеце я, кстати, пою второй голос.

3.3.3. Королевна

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Сольное исполнение Хелависы на "Сольном альбоме"
В: Что такое "горечавка"? Какой у нее цвет?
О: [ Chus ]

Горечавка (Gentiana), род многолетних, реже однолетних трав и полукустарников семейства горечавковых. Листья супротивные, сидячие. Цветки 5-членные, реже 4-членные со спайнолепестным венчиком, синие, голубые, реже жёлтые. Ок. 400 видов, произрастающих по всему земному шару, но главным образом в умеренной зоне Северного полушария. Многие Г. характерны для альпийских и субальпийских лугов. В СССР - свыше 90 видов. Широко распространены в Европейской части, на Кавказе и в Западной Сибири по лугам, полянам и кустарникам Г. лёгочная (G. pneumonanthe) и Г. крестообразная (G. cruciata). В более или менее засушливых и опустыненных районах Кавказа и Средней Азии встречается Г. Оливье (G. olivieri). Г. жёлтая (G. lutea), в СССР растущая в Карпатах на субальпийских лугах, имеет лекарственное значение. Г. употребляются также в ликёро-водочном производстве. Часто разводятся как декоративные. В цветоводстве виды Г. известны под назв. генциана.

Лит.: Атлас лекарственных растений СССР, М., 1962; Wilkie D., Gentians, L., 1950.

О: [ Hellawes ]

Это я не искала рифму, это просто горечавка - мой любимый цветик. Горный. Горький. Синий. Тематический, в общем.

А еще из него делают целебные мази для овечек (в Ирландии) и алкогольную настойку-генциановку (в Австрии). Вот вам и идея, что мне из Австрии привезти, если кто будет...

3.3.4. Господин Горных Дорог

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Хелависа
Музыка: Хелависа
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Концертная
В: [ Zorg ] Ни у кого не сложилось ощущения, что она чем-то напоминает песенку Боба Дилона, названия не помню, но там есть такие слова: "Mama put my guns in the ground... I can't shoot them anymore..." Сразу не ругайтесь - переслушайте сначала, даже перебор похож.
О: [ Hellawes ] Что касается того, что что-то напоминает "Knocking on heaven's door" - а черт ее знает, я же ни о чем не думаю, когда песни пишу. Вот писала классический такой медляк в момент сильного стресса... вот и получилось...

3.3.5. Ветер Воды, Ирландский Сет

В: После окончательного отделения группы "Ветер Воды", кто исполняет такие вещи как Ветер Воды и Ирландский Сет?
О: [ Chus ] Поскольку никакая часть этих композиций не написана музыкантами из текущего состава, то мы их не исполняем. Они - как хотят.

3.3.6. Травушка

В: Общая информация о песне.
О: Текст: Алексей Сапков
Музыка: Алексей Сапков
В: Какие существуют версии этой песни?
О:
  • Студийная со сборника "Проект археология. Диск 3"
  • Концертная
  • Концертная версия с вокалом Инны Бурлаковой (исполнялось 04.02.2004)
  • Студийная с EP "Master of the Mill"